Saturday, 31 August 2013

電影少女

 
 

全然 - ぜんぜん - 1: not at all (with neg. verb), 2: wholly; entirely; completely

それじゃ - 1: well then ...;2:  in that situation; in which case (そんじゃ here is colloquial).

いただく - 1:  (Humble (kenjougo) language) to receive; to get; to accept; to take; to buy; 2:  (Humble (kenjougo) language) (Polite language) to eat; to drink; - Meals in Japan traditionally begin with the phrase itadakimasu (いただきます - literally, "I humbly receive" - いただきやす here is colloquial).

うまい - delicious; appetizing; appetising (within this context).

だろう - 1:  seems; I think; I guess; I wonder; I hope; 2:  don't you agree?; I thought you'd say that! (だろ here is colloquial).

だーーーー Sound of being sick.

こら - 1:  interjection meant to scold or reprove someone; hey!; 2:  interjection to call out to someone; hey! 

これ - This (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic)

食い物 - くいもの - food; prey; victim (くいもん here is colloquial).

なの - In this case なの is a version of the んです or のです grammatical construction that is used to highlight a subject or situation at hand and to seek confirmation of current circumstances.

- indicates question (within this context)

ひどい - cruel; awful; severe; very bad; serious; terrible; heavy; violent (ひっどーい here is for emphasis).


"N...Not at all! Well then, let's eat!!"

"It's delicious, right!?"

Bleaaaaaah......

"Hey Hey!"

"I..Is this even food!?"

"You're awful!!"

Saturday, 24 August 2013

ゴジラ



宇宙 - うちゅう - universe; cosmos; space 
 
- indicates possessive (within this context)

悪者 - わるもの - bad fellow; rascal; ruffian; scoundrel 

怪獣 - かいじゅう - monster 

- 1:  indicates direct object of action (within this context)

やっ付ける - やっつける - to beat; to attack (an enemy); to do away with; to finish off (やっつけろ here is the command imperative form)
 
頑張る - がんばる - to persevere; to persist; to keep at it; to hang on; to hold out; to do one's best (がんばれ here is also imperative)

地球 - ちきゅう - the earth; the globe

守る - まもる - to protect; to guard; to defend (まもれ here is also imperative)

Attack the scoundrel monsters of the universe! Godzilla, do your best, protect the earth!

Saturday, 17 August 2013

北斗の拳


それにしても - nevertheless; at any rate; even so

死体 - したい - dead body; corpse; cadaver

- indicates sentence subject (within this context)

- へん - strange; odd; peculiar; weird; curious; queer; eccentric; funny; suspicious; fishy

です - polite copula in Japanese ( here is the informal version of です and roughly means "is, be, are, am". It is very common in Japanese and usually put at the end of a statement)

どうみても - to all appearances; whichever way you look at (it); from every point of view; in every respect

外部 - がいぶ - the outside; the external

から - from (e.g. time, place, numerical quantity) (within this context)

- indicates possessive (within this context)

もの - thing; object (within this context)

じゃありません - is not, indicates nonexistence/negative (じゃない here is less polite)

全部 - ぜんぶ - all; entire; whole; altogether

- からだ - 1:  body; 2:  health

内部 - ないぶ - interior; inside; internal

破裂 - はれつ - explosion; rupture; break off

する - to do (した here is the informal past tense of する)

ような - like; similar to

感じ - かんじ - feeling; sense; impression

まだ - 1: as yet; hitherto; still (within this context)

- いき - breath; breathing;

ある - to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located;


Zeed, nevertheless this corpse is weird.

To all appearances this isn't a thing from the external.

It's a feeling like the bodies of all of them exploded from the inside...

Zeed!

This one's still breathing! (lit. still has a breath).

Friday, 9 August 2013

ファイナルファンタジーVII




我が社 - わがしゃ - our company; my company

- indicates possessive (within this context)

兵器 - へいき - arms; weapons; ordnance 

開発 - かいはつ - development; exploitation

- - department (in an organization); division; bureau

- indicates sentence subject (within this context)

試作 - しさく - trial manufacture; experiment; test piece; prototype 

する - to do (した here is the informal past tense of する)

機動 - きどう - (As a noun or verb acting prenominally) mobile; nimble; agile; quick to respond

- へい - 1:  (common) soldier; rank and file; 2:  army; troops; 3:  warfare; strategy

です - polite copula in Japanese ( here is the informal version of です and roughly means "is, be, are, am". It is very common in Japanese and usually put at the end of a statement)

President Shinra: "This is Mobile Soldier [Airbuster], trial manufactured by our company's weapons development department."

Saturday, 3 August 2013

電影少女


これ - This (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic)

- Indicates sentence subject (occasionally object)

現実 - げんじつ - Reality

- ゆめ - Dream

- Indicates location of action; at; in

あんなに - To that extent; to that degree

親しい - したしい - Intimate; close (e.g. friend)

ても - Even if; even though

- いま - Now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more

こんなに - So; like this; in this way

- そば - Near; close; beside; vicinity; proximity; besides; while

- Indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.

居る - いる - (Usually written using kana alone) to be (of animate objects); to exist

- こころ - Mind; heart; spirit

- Indicates possessive

距離 - きょり - Distance; range

- Topic marker particle

悲しい - かなしい - Sad; sorrowful

ほど - Indicates approx. amount or maximum; upper limit; extent

離れる - はなれる - To be separated from; to leave; to go away; to be a long way off

んです - The expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ...


This is reality...

Even though we're that intimate in my dreams...

Now, even though we're this near...

The fact is that the distance of our hearts is separating to a sorrowful extent.