Saturday, 28 September 2013

ドラゴンボール


- わたし - I; me  

- topic marker particle

都会 - とかい - city

育つ - そだつ - to be raised (e.g. child); to be brought up; to grow (up) - (here, 都会育ち means raised in the city)

なんです - this is used to highlight the subject of the sentence and can be used to place the subject within the context of an explanation (for example 私は都会育ちです would be "I'm from the city," whilst  私は都会育ちなんです is more like "[the reason that this is the case is because] I'm from the city"

から - because (within this context)

- (sentence end) indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc.; is it so;  

あんた - you (familiar/informal form of あなた)

みたい - like; sort of; similar to; resembling ( adjective)

田舎 - いなか - rural area; countryside; the sticks - (here, イナカ育ち means raised in the countryside)

- indicates possessive (within this context)

野生 - やせい - wild; feral

- - child 

- with (within this context)

一緒に - いっしょに together (with)

する - to do is the most common meaning of this word, but within this context する means more to judge as being, to view as being, to think of as, to treat as. しない here is the informal negative form)

ほしい - (after the -te form of a verb) I want (you) to (for example, べんきょうしてほしい means to "I want you to study." If used in the negative, して becomes しない, for example べんきょうしないでほしい means "I do not want you to study")

- (sentence end) indicates emotion or admiration and is usually used in feminine speech stereotypically.

それにしても - nevertheless; at any rate; even so

なに - what

- indicates certainty or emphasis (usually used at a sentence end, in this case the sentence has been inverted, placing なによ ahead of ここは)

ここ - here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place

ほとんど - mostly; nearly; practically (within this context)

砂漠 - さばく - desert

じゃありません - is not, indicates nonexistence/negative (じゃない here is less polite)

- indicates a question (within this context)

しかたがない - it can't be helped; it's inevitable; it's no use (しかたねえ here is less formal)

だろう - it seems; I think; probably (within this context - だろ here is less formal)

- indicates direct object of action (within this context)

通る - とおる - to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of (here とおらなきゃ means "if we don't pass through." The なきゃ ending is an abbreviation of なければ meaning "if we don't...")

フライパン - fry pan; frying pan

- やま - mountain; hill; 

には - this functions similarly to , meaning to (the implies comparison or contrast, suggesting one location as opposed to anywhere else)

行く - いく - to go (changing いく to いける creates the meaning of to be able to go, and changing いける to いけない as in the example is the informal negative version meaning to not be able to go)

です - when used after verbs or adjectives this highlights the subject or situation at hand and is also used to seek confirmation of current circumstances, and functions in the same way as なんです.(です is the polite copula in Japanese. in the example is the informal version of です and roughly means "is, be, are, am". It is very common in Japanese and usually put at the end of a statement)


It's because I was raised in the city...!

I...I don't want you to place me together with a countryside raised feral child like you...!! 

At any rate...what's up with this place? It's practically a desert...

I..it probably can't be helped...If we don't pass through here we can't get to Frying Pan Mountain.





No comments:

Post a Comment